Показаны сообщения с ярлыком Грамотность на Меле. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Грамотность на Меле. Показать все сообщения

пятница, 19 декабря 2025 г.

Кто такие подсвинки

Грамотность на «Меле».

17 декабря во время расширенного заседания Минобороны РФ Владимир Путин назвал европейских политиков «подсвинками». Смысл слова вызвал вопросы не только у русскоговорящих людей, но и у зарубежных СМИ, которые не совсем поняли контекст фразы. Например, газета The Guardian перевела его как «маленькие хрюшки». Разбираемся, что значит слово на самом деле.

Подсвинок — это поросенок-подросток от 4 до 10 месяцев и весом от 20 до 150 килограммов. Слово довольно старое — его первое употребление зафиксировано в Статуте Великого княжества Литовского 1529 года. Там подсвинок фигурирует в перечне домашнего скота наряду с волом, коровой, свиньей и овцой. В XIX веке этим словом называли просто маленького поросенка — буквально того, кто «под свирьей». 
В переносном смысле слово приобретает ярко выраженный оценочный оттенок: зависимый, мелкий, «при свинье» — тот, кто следует за сильным и пытается урвать свою долю. Как раз из-за этой образности и возникла проблема с переводом на другие языки.

Например, в английском нет прямого односложного эквивалента, который одновременно передавал бы и возраст животного, и эту социальную иерархию. Поэтому дословные варианты вроде little pigs или piglets звучат слишком нейтрально и по-детски и не передают уничижительного контекста политического высказывания.

воскресенье, 2 ноября 2025 г.

Болрсетка

Это слово появилось в русском языке в начале девяностых годов и, появившись, закрепилось сразу и навсегда. Борсетка — небольшая сумка, которую носят на руке или под мышкой, хранят там документы и очень боятся потерять. Так разберемся же наконец, откуда произошло это слово и как писать его правильно.

Правильно: борсетка

Правописание слова «борсетка» зафиксировано всеми большими словарями русского языка — и пишется оно через «о».
«Большой толковый словарь» сообщает, что «борсетка» происходит от итальянского borsetta («сумочка»), и, копнув эту тему поглубже, мы натыкаемся на прелюбопытную лингвистическую историю:
В итальянском языке есть два слова, которыми называют сумки: borsa и borsetta. Borsa — это сумка в принципе, так можно сказать и про шопер, и про борсетку, и про «биркин». А в некоторых случаях даже про чемодан и про клатч.
Borsetta же — это буквально «маленькая миленькая сумочка», уменьшительно-ласкательная форма для слова borsa. Borsetta — всегда женская, всегда маленькая. А небольшая мужская сумка называется borsello.
Таким образом, суровая пацанская борсетка, в которой хранятся пачка кровавых долларов, поддельные документы и черный пистолет, в отрыве от лихого российского контекста превращается в маленькую миленькую женскую сумочку, для этих предметов вообще не предназначенную.
Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/gramotnost/kak-pisat/8021569-borsetka-ili-barsetka-kak-pisat-pravilno