пятница, 24 апреля 2020 г.

Поэтический курс "HAIKU -21"

НА ОДНОЙ ВОЛНЕ С БУСОНОМ
...
Главная трудность в том, что Бусон не использует здесь ни глаголов, ни прилагательных, когда описывает внешний вид и поведение моря.

У него все эти функции выполняют звукоподражательные слова «нотари-нотари», которые означают «с легким изгибом, чуть подернутый рябью». Впрочем в самом их звучании есть мягкость и плавность, которую тоже надо передать, а также не забыть о слове «кана» в самом конце стихотворения - это специальный знак «кирэдзи», который указывает или на вопрос «не так ли?», или на закольцованность композиции, подчеркивает еще сильнее повторение «нотари-нотари».

春の海 終日のたり のたりかな
хару-но уми/ хинэмосу нотари/ нотари кана

хару-но уми - весеннее море или море весной
хинэмосу - от рассвета до заката, весь день
нотари-нотари  - с легким изгибом, чуть подернутый рябью
кана - вопросительно-восклицательный знак, который можно не переводить

У многих получились замечательные варианты, где море звучит, а волна укачивает. И заметьте, что всем удалось обойтись без глаголов, прямо как у великого Бусона:

море весною.
целыми днями волны
воланами, волны...

на море весной
от зари до заката лишь
легкая дрожь, отчего же?

море весной
день за днём
волна за волной

весною море
весь день напролет «шур-шур»...
то шум прибоя?

весеннее море.
целый день сюда оттуда
оттуда сюда

И очень понравилось вот это хайку в качестве диалога с классиком:

разве весной
море бывает спокойным,
Бусон?