Фамиль Велиев
Глагол «вылезать» имеет множество значений, тут и (1) ‘выбираться откуда-нибудь ползком, цепляясь руками и ногами’ — ребёнок вылез из-под кровати, и просто (2) ‘выходить откуда-нибудь’ — тётка вылезла из такси, и ‘с трудом выходить из затруднительного положения’ — надо бы вылезти из долгов, и ‘высовываться (о незаправленной одежде)’ — рубашка вылезла из штанов, и ‘выбиваться из-под головного убора (о волосах)’ — из-под шапки вылезла тонкая прядь, и ‘прорастая, показываться (о стеблях растений)’ — вылезли весенние ростки, и ‘выпадать (о волосах, шерсти животного)’ — у собаки от болезни вылезла шерсть, и ‘оказываться на виду, на переднем плане (обычно не вовремя или не к месту)’ — опять вылез тамада, и ‘выступать, говорить что-либо (обычно не вовремя или не к месту)’ — опять он вылез со своими шутками, и ‘неожиданно выявляться (о чём-либо нежелательном)’ — вылезли новые подробности, и ‘добиваться более высокого положения, чина’ — такой он бездарь, а всё-таки вылез в начальники.
Когда я слышу, как «вылезать» — в одном из перечисленных значений — заменяют в речи синонимичным глаголом «вылазить», я испытываю самые разные чувства — ужас, оторопь, наслаждение, стыд, беспокойство, чувство вины и потом снова наслаждение, — скажет кто-нибудь рядышком: «Ну там такое окошко вылазит», — и всё, и меня нет, я уже, подав прощальный гудок, отплываю в эмоциональное турне.
Почему?
Потому что это слово заклеймили, заплевали, запретили, а оно мне втайне нравится. Я его никогда не употреблял, но такое дикое количество раз слышал от блюстителей словопорядка, что его просто не существует и произносить его через рот в высшей степени неприлично, что чувствую ныне страстное желание пропеть этому слову свой дифирамб, начертать его на груди, а может и на знамени, и пойти с ним на баррикады:
«Люди добрые! Вылазьте на защиту слова “вылазить”!»
Да, этот пост не что иное, как апология домашнего, тёплого, как парное молоко, избяного глагола «вылазить», и таких апологий — самых разных несправедливо обиженных слов — я планирую ещё множество.
Прежде всего начнём с того, что глагол «вылазить» в русском языке существует, нравится это учителям русского или же нет. Он зафиксирован в «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова и «Современном толковом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой. Надо заметить, что ударений может быть два: «вы́лазить» — то же самое, что «облазить» (ребёнок вы́лазил все углы), и «выла́зить» — то же самое, что «вылезать», — мы сейчас говорим про второй случай.
Да, глагол «вылазить» просторечный, областной, стилистически не нейтральный, а напротив, очень даже окрашенный, индивидуальный, а потому так чертовски уместный в речевой характеристике героев, что называется, из народа:
«Когда о. Ираклий приезжал в какое-нибудь селение служить, то мужик ходил по улицам и кричал во всё горло: Вылазь на молитву!”» [А. П. Чехов. Остров Сахалин (1893-1895)].
«Ну, ну. Вылазим. Чего зря гавкать» [К. Г. Паустовский. Повесть о жизни. Беспокойная юность (1954)].
«Мало у нас их было, горлопанов! Одного Ваню Кысу возьми... С малолетства на ножах ходил. Из тюрьмы не вылазил, сердешный. А тоже — храбрец из храбрецов считался...» [Василий Шукшин. Беседы при ясной луне (1972-1974)].
«Поэтому, пока возможно, он не выберется оттудова и за всяким-яким в атаку не пойдёт, будет ждать, когда свой ванька-взводный даст команду вылазить из окопа и идти вперёд» [Виктор Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль (1967-1989)].
Весь вопрос в уместности. Конечно, было бы странно слышать «вылазить» по радио или на телевидении, но в жизни, от человека, для которого этот глагол свой, родной, почему нет? Я утверждаю, что можно преподавать русский язык и любить при этом глагол «вылазить» — именно за его стилистический окрас.
Выла-а-азийит…
Это ведь совсем другое — народное, поэтическое звучание, и в нём нет ничего дурного. Зачем отменять живую жизнь? Пусть люди, которые веками говорили «вылазить», продолжают так говорить. Пусть язык будет многообразен. Не обязательно всех поголовно стричь в телевизионные дикторы.
В заключение не могу не отметить, что в большей гласной протяжённости слова «выла-а-азить» отражается, на мой взгляд, большее количество усилий, необходимых для того, чтобы выйти из затруднительного положения. Пример? Ну, скажем, месяц тому назад у нас ещё имелся шанс вылезти из карантина, из экономической пропасти, в какую вогнал нас коронавирус, без чудовищных потерь, но теперь — после двух уже месяцев взаперти — просто взять и вылезти, боюсь, уже не получится, мы будем именно вылазить.
Глагол «вылезать» имеет множество значений, тут и (1) ‘выбираться откуда-нибудь ползком, цепляясь руками и ногами’ — ребёнок вылез из-под кровати, и просто (2) ‘выходить откуда-нибудь’ — тётка вылезла из такси, и ‘с трудом выходить из затруднительного положения’ — надо бы вылезти из долгов, и ‘высовываться (о незаправленной одежде)’ — рубашка вылезла из штанов, и ‘выбиваться из-под головного убора (о волосах)’ — из-под шапки вылезла тонкая прядь, и ‘прорастая, показываться (о стеблях растений)’ — вылезли весенние ростки, и ‘выпадать (о волосах, шерсти животного)’ — у собаки от болезни вылезла шерсть, и ‘оказываться на виду, на переднем плане (обычно не вовремя или не к месту)’ — опять вылез тамада, и ‘выступать, говорить что-либо (обычно не вовремя или не к месту)’ — опять он вылез со своими шутками, и ‘неожиданно выявляться (о чём-либо нежелательном)’ — вылезли новые подробности, и ‘добиваться более высокого положения, чина’ — такой он бездарь, а всё-таки вылез в начальники.
Когда я слышу, как «вылезать» — в одном из перечисленных значений — заменяют в речи синонимичным глаголом «вылазить», я испытываю самые разные чувства — ужас, оторопь, наслаждение, стыд, беспокойство, чувство вины и потом снова наслаждение, — скажет кто-нибудь рядышком: «Ну там такое окошко вылазит», — и всё, и меня нет, я уже, подав прощальный гудок, отплываю в эмоциональное турне.
Почему?
Потому что это слово заклеймили, заплевали, запретили, а оно мне втайне нравится. Я его никогда не употреблял, но такое дикое количество раз слышал от блюстителей словопорядка, что его просто не существует и произносить его через рот в высшей степени неприлично, что чувствую ныне страстное желание пропеть этому слову свой дифирамб, начертать его на груди, а может и на знамени, и пойти с ним на баррикады:
«Люди добрые! Вылазьте на защиту слова “вылазить”!»
Да, этот пост не что иное, как апология домашнего, тёплого, как парное молоко, избяного глагола «вылазить», и таких апологий — самых разных несправедливо обиженных слов — я планирую ещё множество.
Прежде всего начнём с того, что глагол «вылазить» в русском языке существует, нравится это учителям русского или же нет. Он зафиксирован в «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова и «Современном толковом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой. Надо заметить, что ударений может быть два: «вы́лазить» — то же самое, что «облазить» (ребёнок вы́лазил все углы), и «выла́зить» — то же самое, что «вылезать», — мы сейчас говорим про второй случай.
Да, глагол «вылазить» просторечный, областной, стилистически не нейтральный, а напротив, очень даже окрашенный, индивидуальный, а потому так чертовски уместный в речевой характеристике героев, что называется, из народа:
«Когда о. Ираклий приезжал в какое-нибудь селение служить, то мужик ходил по улицам и кричал во всё горло: Вылазь на молитву!”» [А. П. Чехов. Остров Сахалин (1893-1895)].
«Ну, ну. Вылазим. Чего зря гавкать» [К. Г. Паустовский. Повесть о жизни. Беспокойная юность (1954)].
«Мало у нас их было, горлопанов! Одного Ваню Кысу возьми... С малолетства на ножах ходил. Из тюрьмы не вылазил, сердешный. А тоже — храбрец из храбрецов считался...» [Василий Шукшин. Беседы при ясной луне (1972-1974)].
«Поэтому, пока возможно, он не выберется оттудова и за всяким-яким в атаку не пойдёт, будет ждать, когда свой ванька-взводный даст команду вылазить из окопа и идти вперёд» [Виктор Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль (1967-1989)].
Весь вопрос в уместности. Конечно, было бы странно слышать «вылазить» по радио или на телевидении, но в жизни, от человека, для которого этот глагол свой, родной, почему нет? Я утверждаю, что можно преподавать русский язык и любить при этом глагол «вылазить» — именно за его стилистический окрас.
Выла-а-азийит…
Это ведь совсем другое — народное, поэтическое звучание, и в нём нет ничего дурного. Зачем отменять живую жизнь? Пусть люди, которые веками говорили «вылазить», продолжают так говорить. Пусть язык будет многообразен. Не обязательно всех поголовно стричь в телевизионные дикторы.
В заключение не могу не отметить, что в большей гласной протяжённости слова «выла-а-азить» отражается, на мой взгляд, большее количество усилий, необходимых для того, чтобы выйти из затруднительного положения. Пример? Ну, скажем, месяц тому назад у нас ещё имелся шанс вылезти из карантина, из экономической пропасти, в какую вогнал нас коронавирус, без чудовищных потерь, но теперь — после двух уже месяцев взаперти — просто взять и вылезти, боюсь, уже не получится, мы будем именно вылазить.